вівторок, 30 вересня 2008 р.

З ДНЕМ ПЕРЕКЛАДАЧА!



До привітання з цим днем мене спонукала святкова есемеска від пастиря Олега Юхименка, який також займається перекладами і є особливим фахівцем нашої Церкви з давньоєврейської мови. Я приєднуюсь до його віншувань і поздоровляю усіх, хто причетний до цієї важливої справи: перекладачів і редакторів, коректорів і оглядачів, дизайнерів і видавців перекладів, а також тих, хто невтомно організовує Вашу працю і поширює благочестиві переклади нашим рідним краєм. Хай Господь дає Вам сил, аби вся праця Ваша була спрямована на прославлення Імені Божого, а також зичу всім Вам Божих рясних благословень і покріплення Ваших талантів!

Варто окремо зазначити про історію цього свята. Власне, сьогодні - день Святого Єронима, а 1991 року Міжнародна Федерація Перекладачів проголосила це свято ще й Міжнародним днем перекладача. Адже Св. Єроним (IV-V століття по Р. Х.) був відомим перекладачем Біблії на латину. Його переклад, більше відомий, як Вульґата широко використовувався в Західній Церкві аж до Реформації. Саме тоді на перекладацькій ниві з'являється інший геніальний перекладач - Св. Мартін, доктор Мартін Лютер (XVI століття). Пересопницьке Євангеліє, на якому приймають присягу українські Президенти є перекладом, за твердженням доктора Івана Огієнка, з лютеранської Біблії.

Українська Лютеранська Церква є членом Українського Біблійного Товариства, а професор Роджер Ковасині з нашої Церкви, активно працює в УБТ над новим перекладом Біблії. Сьогодні наша Церква також особливо благословенна співпрацею із Фундацією "Лютеранська спадщина" (http://www.lhfmissions.org/), яка перекладає для українських читачів чимало лютеранських книг. Нещодавно Фундація видала коментарі на Євангеліє від Святого Марка.

На ілюстраціях: ліворуч - Св. Єроним-перекладач Біблії на латину, праворуч - Св. доктор Мартін - перекладає Біблію німецькою мовою.

3 коментарі:

taras_kokovskyy сказав...

Дякую,брате,за вітання з цим святом телефоном!

Олег Стецюк сказав...

Вітаю Вас Єпископе з цим святом! Ви зробили величезну роботу з видавництвом лютеранської літератури. Дай Бог сил та успіхів.

пастир Вячеслав Горпинчук - Pastor Vyacheslav Horpynchuk сказав...

Дякую, друзі Вам і зичу успіхів на ниві друкованого та промовленого Слова Божого!