Вчора завершили перечитування перекладу українською мовою книги К. Ф. В. Вальтера "Належні відмінності між Законом і Євангелієм". Ця книга належить до лютеранської класики і, на мою думку, обов'язкова для читання не лише всіма лютеранськими богословами, але й усіма тими, кому небайдужа доля Лютеранської Церкви, втім, як і всіх християнських конфесій. Цікаво, але до такого самого висновку прийшли ті миряни, які теж читали цю книгу. Про неї, до речі, згадує в березневому числі журнал Євангельсько-Лютеранського Синоду "Lutheran Sentinel" ("Лютеранський вартовий"). Автор статті "Що означає бути лютеранином?", Деніел Медсон, пише: "Я би радив цю книгу всім читачам "Лютеранського вартового", особливо молодшим читачам, які хотіли би дізнатися більше про цю цікаву тему". Ми молимося і сподіваємося, що українські читачі отримають цю книгу вже на початку червня цього року.
вівторок, 29 березня 2011 р.
Скоро буде
Вчора завершили перечитування перекладу українською мовою книги К. Ф. В. Вальтера "Належні відмінності між Законом і Євангелієм". Ця книга належить до лютеранської класики і, на мою думку, обов'язкова для читання не лише всіма лютеранськими богословами, але й усіма тими, кому небайдужа доля Лютеранської Церкви, втім, як і всіх християнських конфесій. Цікаво, але до такого самого висновку прийшли ті миряни, які теж читали цю книгу. Про неї, до речі, згадує в березневому числі журнал Євангельсько-Лютеранського Синоду "Lutheran Sentinel" ("Лютеранський вартовий"). Автор статті "Що означає бути лютеранином?", Деніел Медсон, пише: "Я би радив цю книгу всім читачам "Лютеранського вартового", особливо молодшим читачам, які хотіли би дізнатися більше про цю цікаву тему". Ми молимося і сподіваємося, що українські читачі отримають цю книгу вже на початку червня цього року.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)

Немає коментарів:
Дописати коментар